How to Deal with Reverse Culture Shock

How to Deal with Reverse Culture Shock

I really enjoy coming back home to see my family and friends. I like reconnecting with people that I’m not very good at staying in touch with, and I love seeing people that I’ve grown up with. Over the years, I have struggled with different aspects of reverse culture...
月饼奇旅(月饼)

月饼奇旅(月饼)

译者:厉雪灵感词:两周,思考我生来就背负远大而崇高的使命。我是一种中国特色食品,肩负着给人们在中秋佳节带来欢乐的重任,大家在这个特殊的节日,一边吃我,一边赏月。听说,大家在中秋佳夜,齐聚一堂,赏月畅谈,其乐融融。今年的中秋是9月21日,但现在还是九月初。距离我的节日还有两周,我内心的激动早已按捺不住了。在月饼车间,我是分成两部分精心制作的。内里填满了莲蓉,裹着一个咸蛋黄。听说这是很多中国人最爱的口味。我有些朋友是五仁馅或水果味的。红豆沙和绿豆沙也很常见,我甚至听说还有芋泥和红薯馅的。我的外皮细腻松软,头顶印着我的赫赫大名:莲蓉蛋黄。烘...
月饼奇旅(月饼)

Journey of a Mooncake (Mooncake)

Inspiration Words: Fortnight and Contemplate I have been made for a high and noble purpose. I am one of the special foods in China, and I have the wonderful task of bringing joy to many people during the Mid-Autumn Festival as they enjoy eating me and admiring the...
新前程(谭舒文)

新前程(谭舒文)

译者:厉雪灵感词:想法,达成全家再次站起来,谭舒文向其他家人笑笑。这次是舒文的父亲致辞。舒文知道爸爸对她和她的高考分数十分骄傲。她每晚都挑灯夜战,成绩在一众同学中名列前茅。这么高的分数保证能让她在今年秋天去上自己中意的大学。舒文很少喝酒,但父母已经给她倒了一小杯,笑着对她说:“你是大人了。今天喝点儿没事儿!” 插画图者:赵智智...